Подписка на новости

Праздники сегодня и завтра

Праздники сегодня

Нужен ли сайту форум?

Нравится ли вам дизайн нашего сайта?

Популярное

Новости


Русская народная сказка "Морозко". E-mail
Рейтинг пользователей: / 2
ХудшийЛучший 
Всё для детей - Русские народные сказки
28.11.2010 09:07

Русская народная сказка в обработке  (или пересказе) Толстого Алексея Николаевича.

 

        Живало-бывало, — жил дед, да с другой женой. У деда была дочка, и у бабы была дочка.

        Все знают, как за мачехой жить: перевернёшься — бита и недовернёшься — тоже бита. А родная дочь что ни сделает — за все гладят по головке: умница.


        Падчерица и скотину поила-кормила, дрова и воду в избу носила, печь топила, избу мела — еще до свету... Ничем старухе не угодишь — все не так, все худо.


        Ветер хоть пошумит, да затихнет, а старая баба расходится — не скоро уймется. Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить.

Вези, вези её, старик, — говорит мужу, — куда хочешь, чтобы мои глаза её не видали! Вези её в лес, на трескучий мороз, да оставь там.

 

        Старик затужил, заплакал, однако делать нечего, бабы не переспоришь. Запряг лошадь:

Садись мила дочь, в сани.

        Повёз бездомную родную дочку в студёный лес, в смамый мороз, свалил в сугроб под большую ель и уехал домой.


        Девушка сидит под елью, дрожит, озноб её пробирает. Вдруг слышит — невдалеке Морозко по ёлкам потрескивает, с ёлки на ёлку поскакивает, пощёлкивает. Очутился на той ели, под которой девица сидит, и сверху её спрашивает:

Тепло ли тебе, девица, тепло ли тебе, красная?

Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.

        Морозко стал ниже спускаться, сильнее потрескивает, пощёлкивает и спрашивает вновь:

Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?

        Она чуть дух переводит:

Тепло, Морозушко, тепло, батюшка.

Морозко еще ниже спустился, пуще затрещал, сильнее защелкал:

Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? Тепло ли тебе, лапушка?

        Девица окостеневать стала, чуть-чуть языком шевелит:

Ой, тепло, голубчик Морозушко!

 

        Тут Морозко сжалился над девицей, окутал её теплыми шубами, отогрел пуховыми одеялами.


        А мачеха по ней уж поминки справляет, печёт блины и кричит мужу:

Ступай, старый хрыч, вези свою дочь хоронить!

        Поехал старик в лес, доезжает до того места, — под большою елью сидит его дочь, весёлая, румяная, в собольей шубе, вся в золоте, в серебре, и около — короб с богатыми подарками.

        Старик обрадовался, положил все добро в сани, посадил дочь, повез домой.

        А дома старуха печёт блины, а собачка под столом:

Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут.

        Старуха бросит ей блин:

Не так тявкаешь! Говори: «Старухину дочь замуж берут, а стариковой дочери косточки везут...»

        Собака съест блин и опять:

Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут.

        Старуха блины ей кидала и била её, собачка — все своё...

        Вдруг заскрипели ворота, отворилась дверь, в избу идет падчерица — в злате-серебре, так и сияет. А за ней несут короб высокий, тяжелый, с дорогими подарками. Старуха глянула — и руки врозь...

 

Запрягай, старый хрыч, другую лошадь! Вези, вези мою дочь в лес да посади на то же место...

        Старик посадил старухину дочь в сани, повез её в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал. Старухина дочь сидит, зубами стучит. А Морозко по лесу потрескивает, с ёлки на ёлку поскакивает, пощелкивает, на старухину дочь поглядывает:

Тепло ли тебе, девица?

        А она ему:

Ой, студёно! Не скрипи, не трещи, Морозко...

        Морозко стал ниже спускаться, пуще потрескивать, пощелкивать.

Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?

Ой, руки, ноги отмёрзли! Уйди, Морозко...

        Еще ниже спустился Морозко, сильнее приударил, затрещал, защелкал:

Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная?

Ой, совсем застудил! Сгинь, пропади, проклятый Морозко!

        Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела.

        Чуть свет старуха посылает мужа:

Запрягай скорее, старый хрыч, поезжай за дочерью, привези ее в злате-серебре...

        Старик уехал. А собачка под столом:

Тяф, тяф! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут.

        Старуха кинула ей пирог:

Не так тявкаешь! Скажи: «Старухину дочь в злате-серебре везут...»

        А собачка — все своё:

Тяф, тяф! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут...

 

        Заскрипели ворота, старуха кинулась встречать дочь. Рогожу отвернула, а дочь лежит в санях мертвая.


        Заголосила старуха, да поздно.


В обработке А.Н. Толстого

Остальное: Михаил Владимирович Толстиков

 

Нравится

Комментарии
Добавить новый
+/-
Оставить комментарий
Имя:
Email:
 
Веб-сайт:
Тема:
UBB-Код:
[b] [i] [u] [url] [quote] [code] [img] 
 
 
:angry::0:confused::cheer:B):evil::silly::dry::lol::kiss::D:pinch:
:(:shock::X:side::):P:unsure::woohoo::huh::whistle:;):s
:!::?::idea::arrow:
 
Пожалуйста, введите проверочный код, который Вы видите на картинке.

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."

Обновлено 03.02.2011 22:32
 

Stop factory farming

The greatness of a nation and its moral progress can be judged by the way in which its animals are treated.

...
Animals are not commodities

I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.

When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream;

She packed her seven versalia, put her initial into the belt and made herself on the way.

Respect Life & Rights

I hold that the more helpless a creature, the more entitled it is to protection by man from the cruelty of man.

...
Would you eat your dog?

I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.

When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream;

She packed her seven versalia, put her initial into the belt and made herself on the way.

Become 100% meat-free

I feel that spiritual progress does demand at some stage that we should cease to kill our fellow creatures for the satisfaction of our bodily wants.

...
You can change the world

I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.

When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream;

She packed her seven versalia, put her initial into the belt and made herself on the way.

Make a difference

A man is but the product of his thoughts what he thinks, he becomes.

...
Think globally, act locally

I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.

When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream;

She packed her seven versalia, put her initial into the belt and made herself on the way.

Say no to killing

A weak man is just by accident. A strong but non-violent man is unjust by accident.

...
Animals have rights, too!

I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.

When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream;

She packed her seven versalia, put her initial into the belt and made herself on the way.

Don't believe the lies

An error does not become truth by reason of multiplied propagation, nor does truth become error because nobody sees it.

...
How essential is meat?

I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.

When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream;

She packed her seven versalia, put her initial into the belt and made herself on the way.

Save the planet

A small body of determined spirits fired by an unquenchable faith in their mission can alter the course of history.

...
Collateral damage?

I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.

When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream;

She packed her seven versalia, put her initial into the belt and made herself on the way.

It's time to move on

A nation's culture resides in the hearts and in the soul of its people.

...
Let's finally become humans

I am so happy, my dear friend, so absorbed in the exquisite sense of mere tranquil existence, that I neglect my talents. I should be incapable of drawing a single stroke at the present moment; and yet I feel that I never was a greater artist than now.

When, while the lovely valley teems with vapour around me, and the meridian sun strikes the upper surface of the impenetrable foliage of my trees, and but a few stray gleams steal into the inner sanctuary, I throw myself down among the tall grass by the trickling stream;

She packed her seven versalia, put her initial into the belt and made herself on the way.