Виберіть свою мову

Старовинні приказки, крилаті вислови і різні вирази ми використовуємо в побуті кожен день, часом навіть не знаючи історію виникнення таких крилатих фраз. Значення багатьох цих фраз ми всі знаємо з дитинства і доречно користуємося цими виразами, вони прийшли до нас непомітно і вкорінилися в нашій культурі на століття. Звідки прийшли ці вирази, яка в них історія?

У кожної народної мудрості є своя історія, ніщо не з'являється з нізвідки. Що ж, це дуже цікаво буде і вам дізнатися звідки до нас прийшли ці крилаті фрази і вирази, прислів'я і приказки!

Звідки пішли крилаті вирази

Закадичний друг

«Залити за кадик» — досить давній вислів, означав він в давнину дослівно «напитися», «випити багато спиртного». Утворившийся з тих пір фразеологізм «закадичний друг» вживається донині і позначає він найближчого друга і товариша.

Гроші не пахнуть

Коріння цього виразу слід шукати в Стародавньому Римі. Син римського імператора Веспасіана якось дорікнув батька в тому, що той ввів податок на громадські туалети. Веспасіан показав синові в скарбниці від цього податку гроші і запитав його, чи пахнуть гроші. Син понюхав і дав негативну відповідь.

Перемивати кісточки

Вираз прийшлов ще з давніх часів. Деякі народи вірили, що покаявшийся проклятий грішник після своєї смерті виходить з могили і перетворюється в упиря або вампіра і губить всіх, хто попадається на його шляху. А для того, щоб зняти закляття, необхідно викопати останки мерця з могили і промити кістки небіжчика чистою водою. Зараз вираз «перемивати кісточки» позначає не що інше, як брудні плітки про людину, псевдоаналіз його характеру і поведінки.

Дихає на ладан

Християнський звичай вимагав, що вмираючих перед смертю сповідували священики, а також причащали їх і кадили ладаном. Вираз закріпився і прийшов до нас. Тепер про хворобливих людей або погано працюючі пристрої і техніку кажуть: «дихає на ладан».

Грати на нервах

У давнину після того, як лікарі відкрили в організмі існування нервової тканини (нервів), по схожості зі струнами музичних інструментів назвали нервову тканину на латині словом струни: nervus. З того часу і пішов вислів, що означає дратівливі дії — «грати на нервах».

Пошлість

Слово «пошлість» може бути, що було утворене від дієслова «пішли». Аж до XVII століття це слово вживалося в хорошому, благопристойному значенні. Означало воно традиційне, звичне в повсякденному житті людей, тобто те, що відбувається за звичаєм і ПІШЛО (прийшло) здавна. Однак реформи російського царя Петра I з їх нововведеннями викривили це слово, воно втратило колишню повагу і стало означати: «некультурний, відсталий, простакуватий, вульгарний» і т.п.

Авгієві стайні

Існує легенда, згідно з якою цар Авгій був завзятим конярем, в стайнях царя знаходилося 3000 коней. З якихось причин стайні ніхто не чистив цілі 30 років. Почистити ці стайні доручено було Гераклові. Він направив русло річки Алфеї в стайні, потоком води була вимитий звідти весь бруд за 30 років. З тих часів цей вираз застосовується по відношенню до забруднення чогось до останньої межі.

Подонки

Залишки рідини, яка залишалася на дні разом з осадом раніше називали подонками. По трактирах і шинках частенько шлявся всякий набрід, які допивали каламутні залишки алкоголю в стаканах за іншими відвідувачами, дуже скоро термін подонки перейшов і на них.

Блакитна кров

Королівська сім'я, а також і дворянство Іспанії пишалися, що вони ведуть свій родовід від вест-готів, на відміну від простого народу, і вони ніколи не змішувалися з маврами, які проникли в Іспанію з Африки. На блідій шкірі корінних іспанців чітко виділялися сині вени, саме тому вони гордо себе називали «блакитна кров». Цей вислів з часом став ознакою аристократії і перейшов в різні народи, в тому числі, і в наш.

Дійти до ручки

На Русі пекли калачі обов'язково з ручкою, щоб було зручно носити їх. Потім ручку відламувавали і в цілях гігієни викидали. Відламані ручки підбирали і їли жебраки, собаки. Вираз означає — збідніти вкрай, опуститися, зубожіти.

Козел відпущення

Давньоєврейський обряд полягав в тому, що в день відпущення гріхів первосвященик клав свої руки на голову козла, як би покладаючи на оного всі гріхи народу. Звідси і вираз «козел відпущення».

Гра не варта свічок

У старі часи, до винаходу електрики, картярі збиралися для гри вечорами при свічках. Інший раз зроблені ставки і виграш переможця був настільки мізерно малим, що не окуповував навіть свічки, які горіли під час гри. Так і з'явився цей вираз.

Всипати по перше число

За старих часів у школі учнів пороли часто, іноді навіть без проступків з їх боку, просто для профілактики. Наставник міг проявити старанність у виховних роботах і діставалося учням часом дуже сильно. Таких учнів могли звільнити від порок, аж до першого числа наступного місяця.

Бити байдики

Байдики – це могла бути:

  • дерев’яна чурка-заготовка,
  • вимоїна, калюжа,
  • дерев'яний музичний інструмент, по якому потрібно бити ключкою,
  • чурка для гри типу Містечко, гра в яку полягає в збитті таких чурок на відстані.

З давніх часів всі ми знаємо, що вираз «бити байдики» означає лінуватися, нічого не робити, займатися бездіяльністю.

Не миттям, так катанням

За старих часів жінки в селах після прання буквально «катали» білизну за допомогою спеціальної качалки. Таким чином, добре прокатана білизна виходила вичавленою, випрасуваною і, до того ж, чистою (навіть у випадках неякісного прання). У наш час ми говоримо «не миттям, так катанням», що означає досягнення заповітної мети будь-яким способом.

Справа в капелюсі

За старих часів гінці, які доставляли адресатам пошту, зашивали під підкладку шапки чи капелюха дуже цінні важливі папери, або «справи», щоб таким чином приховати від чужих очей важливі документи і не привертати до себе увагу грабіжників. Звідси і з'явився популярний і донині вираз «справа в капелюсі».

Повернемось до наших баранів

У французькій комедії часів Середньовіччя багатий сукнороб подав до суду на пастуха, який вкрав у нього овець. Під час засідання суду сукнороб забув про пастуха і переключився на його адвоката, який, як виявилося, не сплатив йому за шість ліктів сукна. Суддя, бачачи що сукнороба занесло не в те русло, перервав його словами: «Повернемося до наших баранів». З того часу вираз стало крилатим.

Внести свою лепту

У Стародавній Греції була в обороті лепта (дрібна монета). В євангельській притчі бідна вдова пожертвувала дві останні лепти на будівництво храму. Звідси і вираз — «внести свою лепту».

Верста коломенська

У XVII столітті за розпорядженням царя Олексія Михайловича, був проведений замір відстані між Москвою і літньою царською резиденцією в селі Коломенському, в результаті якого були встановлені дуже високі верстові стовпи. З тих самих пір повелося називати «верста коломенська» дуже високих і худих людей.

Гнатися за довгим рублем

У XIII столітті на Русі грошовою і ваговою одиницею була гривня, яка ділилася на 4 частини («рубль»). Більш важкий, ніж інші, залишок злитка називали «довгим рублем». Вираз «гнатися за довгим рублем» означає легкий і хороший заробіток.

Газетні качки

Бельгійський гуморист Корнеліссен опублікував в газеті замітку, про те, як один учений купив 20 качок, розрубав одну з них і згодував її іншим 19 качкам. Трохи згодом він вчинив так само і з другою, третьою, четвертою, і т. Д. В результаті у нього залишилася одна-єдина качка, яка з'їла всіх своїх 19 подруг. Замітка була викладена з метою познущатися над легковір'ям читачів. З тих пір повелося називати брехливі новини не як інакше, як «газетні качки».

Відмивання грошей

Витоки вираження йдуть в Америку, в початок XX століття. Аль Капоне було важко витрачати здобуті нечесним шляхом гроші, адже він постійно був під пильною увагою спецслужб. Для того, щоб була можливість спокійно витрачати ці гроші і не попастися поліції, Капоне створив величезну мережу пралень, в яких були дуже низькі ціни. Тому поліції було складно відстежити реально кількість клієнтів, з'явилася можливість писати абсолютно будь-які доходи пралень. Звідси і пішло популярний зараз вираз «відмивати гроші». Кількість пралень з того часу залишилося величезною, ціни на їх послуги низькі досі, тому в США прийнято білизну прати не вдома, а в пральнях.

Сирота казанська

Як тільки Іван Грозний взяв Казань, вирішив прив'язати до себе місцеву аристократію. Для цього він нагороджував високопоставлених осіб Казані, які добровільно приходили до нього. Багато з татар, бажаючи отримати хороші багаті подарунки, вдавали з себе важко постраждалих від війни.

Шиворіт-навиворіт

Звідки ж взявся цей популярний вислів, який застосовується, коли людина щось неправильно одягнула або зробила? За часів правління царя Івана Грозного на Русі розшитий комір був знаком гідності того чи іншого вельможі, а називався цей комір «шиворіт». Якщо такий гідний боярин або вельможа чим-небудь розгніває царя або піддавався царської опалі, його за звичаєм спиною вперед садили на худу шкапу, вивернувши попередньо одяг навиворіт. З тих самих пір і закріпилося вираз «шиворіт-навиворіт», що означало «навпаки, неправильно, шкереберть».

З-під палиці

Вираз «з-під палки» чи «з-під палиці» бере своє коріння з циркових номерів, в яких дресирувальники змушують тварин стрибати через палицю. Даний фразеологічний зворот вживається з XIX століття. Означає він, що людину змушують працювати, примушують до якої-небудь дії або поведінки, чого робити він насправді не хоче. Даний фразеологічний образ пов'язаний з протиставленням «воля — неволя». Дана метафора уподібнює людину тварині або рабу, який змушений щось робити або працювати під страхом фізичного покарання.

В годину по чайній ложці

Цей крилатий вислів з'явся ще в досить далекі для нас часи завдяки аптекарям. Аптекарі в ті непрості часи самі складали мікстури, лікувальні мазі і настої від багатьох хвороб. За існуючим з тих часів правилами на кожній пляшці лікувальної суміші повинна бути інструкція (рецепт) щодо застосування цих ліків. Тоді ще вимірювали не в краплях, як в основному зараз, а в чайних ложках. Наприклад, 1 чайна ложка на склянку води. Такі ліки в ті часи потрібно було приймати чітко по годинах, а тривало лікування зазвичай досить довго. Звідси і значення даного крилатого вислову. Зараз вираз «в годину по чайній ложці» означає тривалий і повільний процес будь-якої дії з часовими проміжками, в дуже незначному масштабі.

Халява і на халяву

Звідки походить слово «халява»?

Халявою нашими предками називали верхню частину чобота. Зазвичай нижня частина чобота зношувалися набагато швидше, ніж халява. Тому для економії підприємливі «холодні шевці» пришивали до халяві нову головку (нижню частину). Такі оновлені можна сказати чоботи — пришиті «на халяву» — були набагато дешевше їх нових побратимів.

Попасти в просак

Потрапити в просак — означає опинитися в незручному становищі. Просак — древній середньовічний спеціальний канатний верстат для плетіння канатів і крутіння мотузок. Він мав досить складну конструкцію і настільки сильно скручував пасма, що потрапляли в його механізм одягу, волосся або бороди могло навіть коштувати людині життя. Цей вираз спочатку мав навіть колись конкретний зміст, дослівно — «ненавмисно потрапити в закручені мотузки».

Зазвичай цей вислів має на увазі собою зніяковіти, зганьбитися, потрапити в неприємну ситуацію, попасти в халепу, зганьбитися в якомусь роді, сісти в калюжу, облажатися як кажуть в наші дні, вдарити обличчям в бруд.

Зарубати на носі

Вираз «зарубати на носі» прийшло до нас з глибокої давнини. Раніше у наших предків термін «ніс» означав дощечки для записів, які використовувалися в якості старовинних блокнотів — на них робили всілякі замітки або правильніше буде тут навіть сказати зарубки на пам'ять. Ось з тих часів і з'явився вираз «зарубати на носі». Якщо брали в борг гроші, то на таких дощечках писали борг і віддавали його кредитору в якості боргових зобов'язань. І якщо борг не був повернений, кредитор «залишався з носом», тобто з простою дощечкою замість позичених грошей.

Принц на білому коні

Вираз сучасних принцес про очікування «принца на білому коні» виник в середньовічній Європі. У той час на красивих білих конях в честь особливих свят виїжджали королівські особи, на конях цієї ж масті брали участь в турнірах найславетніші лицарі. Ось з того часу і пішов вислів про принців на білих конях, адже прекрасний білий кінь вважався символом величі, а також краси та слави.

За тридев'ять земель

Де ж це знаходиться? У давньослов'янських казках цей вислів відстані «за тридев'ять земель» зустрічається дуже часто. Чи означає воно, що знаходиться об'єкт ну дуже далеко. Коріння вираження йдуть до часів Київської Русі. Тоді існувала десятерічна і дев'ятерічна системи обчислення. Так ось за дев'ятерічною системою, в основі якої була цифра 9, максимальна шкала для стандартів казки, що збільшує все в трикратному розмірі, була взята цифра тридев'ять, тобто три рази по дев'ять. Звідси і пішов цей вираз, що означає дуже велику відстань.

Іду на ви

Що означає вираз «Іду на ви»? Відомий цей вираз з часів Київської Русі. Великий князь і Світлий воїн Святослав перед військовим походом завжди посилав у ворожі землі звістку-попередження «Іду на ви!», Що означало наступ, атаку — іду на вас. За часів Київської Русі на «ви» наші предки називали саме ворогів, а не для поваги малознайомих і людей старших за віком.

Попередити ворога про напад було справою честі. У кодекс військової честі, в стародавні традиції Слов'яно-Аріїв також входила заборона стріляти або нападати зі зброєю на беззбройного або ж не рівного за силою противника. Кодексу військової честі суворо дотримувалися поважаючі себе і своїх предків, в тому числі і князь Святослав.

За душею нічого немає

У давнину наші предки вважали, що душа людини знаходиться в ямочці на шиї між ключицями. У цьому ж місці на грудях за звичаєм зберігали гроші. Тому про вбогу людину говорили і говорять також і зараз, що у неї «за душею нічого немає».

Шито білими нитками

Даний фразеологізм походить від кравецьких коренів. Щоб бачити при сточуванні як зшити деталі, спочатку їх наспіх зшивають білими нитками, так би мовити, чорновий або пробний варіант, щоб потім вже акуратно зшити всі деталі. Звідси і зміст виразу: наспіх зібране справа або робота, чи то пак «на чорнову», може мати на увазі недбалість і обман у справі. Часто застосовується в юридичних народних термінах, коли слідчий працює над справою.

Сім п'ядей во лбу

До речі, цей вислів говорить не про дуже високий інтелект людини, як у нас заведено вважати. Цей вислів про вік. П'ядь — це давня руська міра довжини, яка дорівнює в перерахунку на сантиметри (міжнародну одиницю вимірювання довжини) 17,78 см. 7 п'ядей во лбу — це зріст людини, дорівнює він 124 см, зазвичай до цієї позначки діти виростали до 7 років. У цей час дітям давали імена і починали навчати (хлопчиків — чоловічому ремеслу, дівчаток — жіночому). До цього віку дітей зазвичай не розрізняли за статевою ознакою і носили вони однаковий одяг. До речі, до 7 років у них зазвичай і не було імен, і називали їх просто — чадо.

В пошуках Ельдорадо

Ельдорадо (в перекладі з іспанської мови El Dorado означає «золотий») — це міфічна країна в Південній Америці, яка багата золотом і дорогоцінним камінням. Її шукали конкістадори XVI століття. У переносному сенсі «ельдорадо» часто називають те місце, де можна швидко збагатитися.

Карачун прийшов

Є такі народні вирази, які не всім можуть бути зрозумілі: «Карачун прийшов», «Карачун схопив». Значення: хтось, хто-небудь раптово помер, помер або загинув... Карачун (або Чорнобог) в древньої слов'янської міфології язичницьких часів - підземний бог смерті і морозів, до того ж він зовсім добрий дух, а навпаки - злий. До речі, його вшанування припадає на день зимового сонцестояння (21-22 грудня).

Про мертвих або добре або нічого

Мається на увазі, що про мертвих говорять або добре, або взагалі ніяк. Цей вираз дійшло в досить серйозному видозміненому вигляді до наших днів з глибини століть. У давнину цей вислів звучав так: «Про мертвих або добре, або нічого, крім правди». Це досить відомий вислів давньогрецького політика і поета Хілона зі Спарти (VI ст. до н.е.), а розповідає про нього історик Діоген Лаертський (III ст. н.е.) в його творі «Життя, вчення і думки прославлених філософів». Таким чином обрізаний вираз згодом втратив своє первісне значення і сприймається тепер зовсім по-іншому.

Доводити до білого каління / доводити до сказу

Часто можна в розмовній мові почути, як хтось доводить когось до сказу або до білого каління. Значення виразу: розгарячити до сильних емоцій, приводити кого-небудь в стан крайнього роздратування або навіть повної втрати самовладання. Звідки і як стався цей мовний зворот? Все просто. При поступовому нагріванні металу він стає червоним, а ось при його подальшому нагріванні до дуже високої температури метал стає білим. Розкалити, тобто, розігріти. Каління по суті — це дуже сильне нагрівання, звідси і вираз.

Всі дороги ведуть до Риму

За часів Римської Імперії (27 рік до нашої ери — 476 рік нашої ери) Рим намагався розширити свої території шляхом військових завоювань. Активно будувалися міста, мости, дороги для кращого взаємозв'язку між провінціями імперії та столицею (для збору податей, приїзду кур'єрів і послів, швидкого приходу легіонів для придушення бунтів). Римляни були першими, хто будував дороги і природно будівництво велося з Риму, зі столиці Імперії. Сучасні вчені говорять, що основні траси побудовані саме на стародавніх старовинних римських дорогах, яким вже тисячі років.

Жінка бальзаківського віку

Скільки років жінкам бальзаківського віку? Оноре де Бальзак, відомий французький письменник XIX століття написав роман «Тридцятирічна жінка», який став досить популярний. Тому «бальзаківський вік», «бальзаківська жінка» або «бальзаківська героїня» — це жінка 30-40 років, яка вже пізнала життєву мудрість і життєвий досвід. До речі, роман дуже цікавий, як і інші романи Оноре де Бальзака.

Ахіллесова п'ята

Міфологія Стародавньої Греції розповідає нам про легендарного і найбільшого героя Ахіллеса, сина морської богині Фетіди і простого смертного Пелея. Для того, щоб Ахіллес став невразливим і сильним, як боги, мати занурила його у води священної річки Стікс, але так як тримала сина вона за п'яту, щоб не впустити, саме ця частина тіла і залишилася вразливою у Ахіллеса. Троянець Паріс догодив Ахіллесу в п'яту стрілою, від якої герой загинув...

Сучасна анатомія іменує сухожилля над кісткою у людини «ахіллесовим». Сам вираз «ахіллесова п'ята» з давніх-давен позначає слабке і вразливе місце людини.

Розставити всі крапки над I

Звідки взялося це досить популярний вислів? Напевно, з Середньовіччя, від переписувачів книг в ті часи.

Приблизно в XI столітті в текстах західноєвропейських манускриптів з'являється крапка над буквою і (до цього буква писалася без крапки). При злитому написанні букв в словах курсивом (без відриву букв друг від друга) риска могла загубитися серед інших букв і текст ставав трудночітабельним. Для того, щоб чіткіше позначити цю букву і полегшити читання текстів і була введена крапка над буквою і. А крапки ставили вже після того, як текст на сторінці вже був написаний. Зараз вираз означає: внести ясність, довести справу до кінця.

До речі, це прислів'я має продовження і повністю звучить так «Розставити всі крапки над і і перекреслити t». Але ось друга частина у нас не прижилася.

Танталові муки

Що означає вираз «відчувати танталові муки»? Тантал — згідно з давньогрецькою міфологією цар Сипила у Фрігії, який за образу, завдану богам, був скинутий до Аїду в підземне царство. Там Тантал відчував нестерпні муки голоду і спраги. Найцікавіше в тому, що при цьому він стояв у воді по саме горло, а біля нього росли на деревах прекрасні плоди і гілки з плодами були зовсім поряд — потрібно було тільки дотягнутися. Однак, як тільки Тантал намагався зірвати плід або попити води, гілка відхилялася від нього в сторону, а вода витікала. Танталові муки означають неможливість отримати бажане, яке знаходиться зовсім поруч.

Патова ситуація

Пат — це особливе становище в шахах, при якому сторона з правом виконання ходу не може ним скористатися, король при цьому під шахом не знаходиться. У підсумку — нічия. Вираз «патова ситуація» може цілком означати неможливість будь-яких дій з обох сторін, можливо навіть в деякому роді означати безвихідність ситуації.

Положення Цугцванг

Цей вислів бере свій початок з настільних ігор в шахи або шашки. Буквально термін Zugzwang в перекладі з німецької мови означає «примус до ходу». За фактом воно означало положення, при якому будь-який хід гравця в будь-якому випадку веде тільки до погіршення позиції в грі. Поступово вираз безнадійної ситуації в грі став використовуватися в різних настільних і азартних іграх і навіть в побуті. У побуті вираз означає, що будь-яка дія ситуацію тільки погіршить, втім, як і бездіяльність теж.

Хлопчик для биття

При англійському дворі середньовіччя (XV і XVI століття) з'явилися хлопчики для биття, яких карали, коли принц погано себе вів чи навчався. Чому? Та тому що покарати принца міг тільки його батько — король, якого в ті складні часи дуже часто просто не було вдома (в палаці). Чому це працювало? Тому що хлопчик для биття виховувався і ріс разом з принцом і вони дуже добре дружили один з одним, тому принцу було шкода свого доброго друга. З часом вислів став крилатим і в наш час він означає розплату за чужу провину.

Коса сажень в плечах

Приказка «Коса сажень в плечах» багатьом зрозуміла майже інтуїтивно — означає велику сильну людину (чоловіка), але що ж означає цей вислів дослівно і більш точно? Перейдемо до визначення терміна коса сажень, щоб все стало ясно. У Стародавні часи на Русі Коса сажень була одиницею вимірювання і в перекладі на сучасну метричну систему дорівнювала 2,48 метрам. Коса сажень в плечах в давнину — це відстань від кінчиків пальців витягнутої вгору руки до пальців протилежної їй ноги. Рука витягується не рівно вгору, а в сторону під кутом 45 градусів, утворюючи з протилежною ногою рівну лінію. Принаймні так намальовано в Вікіпедії...

«Аннали історії» або «увійти в аннали»

Є такий вислів «Увійти в аннали історії» або «історичні аннали», «в історичних анналах». Вираз давній. Слово Аннали походить від латинського annales і означає буквально роки (це множина слова annus, що в перекладі з латинської — рік). Аннали в Стародавньому Римі — це щорічний запис подій, які відбувалися в рамках міста, області або цілої країни.

У наш час аннали трактують як «хроніка», список, запис певних важливих подій або даних. Виходить, вираз «увійшов в аннали» буде рівнозначно виразу просто «увійшов в історію».

«Аннали» Тацита — найвідоміший, напевно, твір давньоримського історика Публія Корнелія Тацита, написаний в перші десятиліття нашої ери. Минуло тисячі років, а вираз існує до сих пір...

Вода камінь точить

Швидше за все дана фраза бере свій початок в поемі «Крапля води довбає камінь постійністю» за авторством давньогрецького поета Херіла (V століття до нашої ери). Римський поет Овідій (Публій Овідій Назон, 43 рік до нашої ери — 18 рік нашої ери) також використовував в своїх працях («Послання з Понта») схожий за змістом вираз: «Крапля довбає камінь».

Вираз можна трактувати так: навіть незначний вплив може призвести до результатів, якщо робиться він постійно і тривалий час. Тобто, якщо йти до мети із завзятістю, незважаючи на труднощі і відсутність швидких результатів, цілком можливо її досягти, якщо постійно докладати зусилля і не відступати.

«Вода камінь точить» — досить популярний вислів в наші дні, який відомий також в деяких інших формах: «крапля камінь точить», «крапля за краплею і камінь довбає» або «крапля точить камінь не силою, але частотою падіння».